Search results: 126

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  (Next)
Picture of Victoria K
by Victoria K - Saturday, 23 August 2008, 02:26 PM
 

Υεια σας,

I have the Collins Greek-English dictionary, and I occasionally find discrepancies in noun gender between the LGO dictionary and my dictionary. As well, I find discrepancies between my dictionary when I look in other Greek-English dictionaries sometimes!

In lesson 97, the dictionary lists το παλαιοπωλείο = antique shop, while in the Collins it is a masculine noun, ο παλαιοπωλείο.

I do not have any other examples right now, but I was just wondering if this is an error in the Collins dictionary, or if maybe both are acceptable?

Χαιρετίσματα,

Βικτωρία

Picture of Christophe Grandsire-Koevoets
by Christophe Grandsire-Koevoets - Thursday, 14 August 2008, 07:28 AM
  Hi everyone,

I'd like to understand how to use the words τόσος, -η, -ο and όσος, -η, -ο (as well as the adverbs τόσο and όσο). The lessons here haven't introduced them (except for the expression κάθε τόσο: every now and then), but I've seen them and heard them used quite a lot and am not sure how they are used.

I've looked in my dictionary, but all I can find is that both words are related to the idea of "so, so much, so many" or something like that. I don't know what they mean exactly, nor when to use one or the other.

Can anyone give me an introduction on what those words mean and how to use them? Thanks in advance.
Picture of Guest User
by Guest User - Wednesday, 13 August 2008, 05:51 AM
 

Many thanks for your help. I'll have a look at that site and the Magenta dictionary.

Currently I'm  using the "ΦΥΤΡΑΚΗ" dictionaries. In this case they did not help!

Best wishes

John

Picture of Guest User
by Guest User - Tuesday, 12 August 2008, 04:54 PM
  Περνάω (or Περνώ) = pass # get over # get past # get through # go by # go through # goes on # pass along # pass muster # slide away / by # tick away / by

Taken from Magenta Greek-English/English-Greek dictionary.
http://www.bibliagora.co.uk/magenta.php

a) Welcome! come in (come through) Dimitri.

b) Time (has) passed.

"Περνάω" it's one of these verbs that can be used in many instances.
Have counted more than 50 different contextual meanings...

Picture of Guest User
by Guest User - Sunday, 20 April 2008, 09:56 PM
 

Hi, My name is David. I was reading everones questions and your answers.. I would also like to learn Ancient Greek, Although My school doesn't  have the courses. Is there a site thats free and preferally a dictionary that you know of? or if you know or almost know the whole language, will you teach me? if so I would highly appreciate it. Thanks.

-David.

Picture of Guest User
by Guest User - Saturday, 5 April 2008, 11:23 PM
 

Hi Artemis,

you raise some very interesting points which I will bring up with my nephews teacher.
(Not my teacher - thankfully I finished my Greek schooling over 30 years ago!!) smile

My nephew asked for help with the homework exercise - and I am always more than happy to assist the children as much as I can.

You won't get an argument from me on the issues you raise, as I am in total agreement with you!

Unfortunately I won't be able to see the teacher for 3 weeks as they have just reached a 2 week semester break here in Australia. (but stay tuned)

I grew up in Australia and all of my Greek & English education was completed here.
My cousins remained in Greece & completed their education there.
The sad thing is that I knew the words πους and βους without looking in the dictionary, but my cousins didn't! I suppose I was fortunate, in that my mother was a Greek teacher and Greek was the only language allowed to be spoken at home. (for fear of death!!) big grin

Times seem to have changed dramatically though since my (long lost) youth.

Today we have only one τόνο, although when I went to school there were many!
Today we have only 4 πτώσεις, although when I went to school there were more. (Δοτική I believe is the most recent omission)
I believe the άρθρο <<ε>> has also been dropped in Κλητική

Here is another interesting English word derived from the Greek words οκτό + πους ..."octopus"

The word octopus = 8 feet, yet in Greek we say "χταπόδι" (The English keep the πους yet we Greeks say πόδι go figure!?) big grin

I have just thought of another masculine noun with –ους !!!! (Just came to me)

Ο Ιησούς

(Only declined in the singular as there is only one!) Again not useful for pattern matching through declension as there is no plural.

My list is slowly growing!

Cheerio

George


Picture of Giorgos Zacharia
by Giorgos Zacharia - Monday, 17 March 2008, 11:14 AM
  We have recently upgraded the number of translations available in our Lexicon (Greek-English-Greek dictionary).

We added 20282 new translations in the Greek->English side for a total of 27900 records, and 21234 new translations in the English->Greek side for a total of 27294 records.

As reminder, the dictionary can be found at:
http://kypros.org/Lexicon

Picture of Guest User
by Guest User - Wednesday, 23 January 2008, 01:15 PM
  Hello John,
I use the Oxford Greek-English Learner's Dictionary ed. D.D. Stavropoulos. (OUP ISBN 0-19-431199-6) Every word has a reference number with it which refers to one of scores of grammatical tables at the back. Every conjugation and declension is covered. To use your example, if you look up μαμά it refers you to table 17A where the pattern word is κυρά, with the plural κυράδες.
Can't go wrong, really!

Best wishes
Jim
Picture of Guest User
by Guest User - Wednesday, 23 January 2008, 08:19 AM
  Thank you so much. I spent like two years searching through university libraries looking for a dictionary like this. Do you know if this exists as a book as well? I prefer books cos you can take them everywhere with you. If not it doesn't matter I'm just happy that it exists.
Picture of Greg Brush
by Greg Brush - Tuesday, 22 January 2008, 11:21 AM
  Use NeuroLingo's online reference:
http://www.neurolingo.gr/online_tools/lexiscope.htm

Enter the word (noun, adjective, pronoun, or verb) you wish in Greek, and NeuroLingo will show you all the inflected/conjugated forms, including colloquial and learnèd variants. You don't have to worry about entering accent marks correctly, because NeuroLingo ignores them for its search purposes.

Keep in mind, though, that NeuroLingo is not a dictionary per se -- it does not give definitions, nor does it deal with translations from English-to-Greek or vice versa. Rather, it is a reference that will give you the various inflected forms of a Greek word; however, you must already have the Greek word that you want NeuroLingo to search for.

Regards,
Greg Brush
Picture of Guest User
by Guest User - Monday, 21 January 2008, 09:06 AM
 
I have been looking for a dictionary that would show the greek word with its plural form and any stress shifts. For example, when looking up the word mum most dictionaries don't have the plural form mamades. Also some greek nouns change the position of the stress depending on the case and most dictionaries don't show this either. Could anyone please recommend a dictionary that would contain these features. Thank you.
Picture of Guest User
by Guest User - Monday, 16 July 2007, 06:58 PM
  first of all, to fix a mistake- dictionary
Kerry, thanks for your help.
Andreas, thanks even more. The website is incredibly helpfull.
thanks once more
Picture of s karavanic
by s karavanic - Monday, 11 June 2007, 07:26 PM
  I have found this site very helpful for learning Greek, after @ 1.5 yrs (I'm old and slow) I'm up to lesson 27. The free land dictionary I got helps too and can reverse to English. However, my new in laws don't speak English well and would like to learn. Is there anything comparable to this for going the other way. Also I learned about BYKI here and have that too. Also just got the Rosetta stone 1st year program and all these different venues put together really help. So.. I need something for Ο Αριστειδης Νταλλας and his wife Vaciliki (I won't try to spell it in Greek). We are soon to meet at the wedding of our children in Oklahoma July 15. Help!
Thanks. Shirley
Picture of Guest User
by Guest User - Tuesday, 8 May 2007, 05:16 AM
  Aaaaahhh, gotcha. Cheers for clarifying that, Greg. Πολύ κάλα. smilesmile

PS. Not happy with my 1997 dictionary!!!! wink
Picture of Guest User
by Guest User - Saturday, 5 May 2007, 04:53 AM
  No probs smile

I actually just found that both spellings seem to be acceptable: my dictionary has it Ρωσσία but http://www.neurolingo.gr/online_tools/lexiscope.htm has it as Ρωσία.

Good luck with your study! smile
Picture of Guest User
by Guest User - Saturday, 5 May 2007, 04:25 AM
  Hi everyone,

I am going through my lists of countries, trying to revise for a test; and I realise I don't have written down (and can't find in a dictionary) which country την Ρωσία is in English. Can anyone help?
Ευχαριστο
Picture of Guest User
by Guest User - Sunday, 15 April 2007, 10:07 AM
  My etymological dictionary which I have never bother to use to find out "ναι"'s etymology says that it's a variation of the swearing (and by that I don't mean calling someone names) word "νή" (although there are both so old it can be the other way around). For those confused, they were both used in such exhclamations or asides as "νή μα Δία" "νή Δία" which in modern Greek would be "μα το Δία" and in English would be "by Zeus" or, when actually swearing in his name "in the name of Zeus".

In other words it's not short for "it is so" but for "I swear!" :D (By the way, it goes all the way back to IE same as "no", "nein" "non" )

And Andreas no we couldn't :P smile

As to the *never* ever, this is exactly what I still remember saying when I had to get the whole "she sells sea shells" right. And I still say it for the German (and partly the French) "r" sound but maybe I'm wrong and one day I will finally get it. Don't start me on the diphthongs 'cause then we will start a three way war (I AM going to invlove the English too) about whose pronunciation of the diphthongs is harder to memorise with ( I suspect) all conceding that English beat Greek and German hands down (just kidding guys smile)
Picture of Guest User
by Guest User - Wednesday, 28 March 2007, 09:51 PM
  This is not exactly what you want, but the BEST online dictionary is:

http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?word


You can put in greek or english and get the opposite. It's awesome.
Picture of Guest User
by Guest User - Wednesday, 28 March 2007, 07:08 AM
  Hello! You can try at this address:
http://kypros.org/cgi-bin/lexicon
It's a good online English-Greek and Greek-English Dictionary.
For example, if you enter the word "dictionary", the result will be:

Το λεξικό βρήκε 1 λέξη.
The dictionary found 1 word.

dictionary = λεξικό
lexiko

I hope it will help you a little bit. Good luck in learning the modern Greek language.
With the best regards,
Dan
Picture of Guest User
by Guest User - Tuesday, 27 March 2007, 12:08 PM
  Can anyone recommend a good dictionary - preferably one that has English phonetic pronounciations after the Greek words. I am struggling at the moment to get my head round the sounds of the Greek letters so am finding it difficult to work out how to pronounce new Greek words. I think that if I had a phonetic translation of the word it would help me link the sounds that the Greek letters make into words. I Hope!!!
Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  (Next)