Picture of Guest User
Re: the prepositions
by Guest User - Wednesday, 11 February 2004, 12:36 PM
for example "sto" ,in romanian can be transleted in three ways:in, on, at(depends on the context).
Also "mesa" means "in".and when i have to translate from romanian to greek i can't tell which one is correct.
Another one is "apo".the same problem.