Picture of Heidi Aareskoski
Re: Απάντηση: επισκεφθείτε
by Heidi Aareskoski - Thursday, 19 January 2012, 01:49 AM
  So it is not a passive verb at all (although that was the only option my dictionary gave). And the τ turning into a θ just normal variation in the Greek language (like the number seven can be written both εφτα and επτα)?
Thank you!
Picture of Greg Brush
Re: Απάντηση: επισκεφθείτε
by Greg Brush - Thursday, 19 January 2012, 12:10 PM
  επισκέπτομαι is an ancient middle-voice verb that is now categorized as "passive" (in form), even though it retains its ancient middle-voice meaning, "I visit".

The now-standard demotic επισκεφτείτε (simple past επισκεφτήκατε), uses the demoticized consonant pair φτ, while the older, more formal (katharevousa) version retains the ancient written double aspirates φθ (although now pronounced as /fθ/), επισκεφθείτε (simple past επισκεφθήκατε).

Thus your sentence can be written either as the now-standard demotic:
Οι Έλληνες σας προσκαλούμε να επισκεφτείτε την Ελλάδα. = We the Greeks invite you to visit Greece.
or as the more formal:
Οι Έλληνες σας προσκαλούμε να επισκεφθείτε την Ελλάδα.

And yes, this is the same phonetic process at work in pairs like εφτά/επτά or φτωχός/πτωχός. For a little more about this phonetic process, see my replies to "Έντεκα ή ένδεκα;" in Discussion Forum 12 and to "table in lesson 016" in Discussion Forum 16.

Regards,
Greg Brush