|
I will have a go......
Crazy child sounds good to me.
Τρελό means crazy, μωρό means baby and μωράκι means little baby. It might be used romantically, but I don't know.
Τι δουλειά κάνεις; ="What work do you do?"
You are not at work, you are at Yianni's = "θεν είσαι στην δουλειά, είσαι στο σπίτι του γιάννη." Note the stress is on the end of δουλειά, put it further back δουλεία and it becomes slavery.
"όχι πάρε με τηλέφωνο τώρα θεν αυρίο" - apart from the spelling its ok.
Μισό = half
"όλα για αγάπη" literally means "all for love" but again I don't know whether a native speaker would use it. You need to distinguish between αγάπη=love (a noun) and αγαπώ=I love (a verb).
"Τι θέλεις από τη Μύκονο;" = what do you want from Mykonos? Mikonos, like most of the names of the greek islands is feminine so its τη Μύκονο not το Μύκονο.
If I'm wrong on any of this, περιμένω την σωστή απάντηση. |