Picture of Guest User
A passive question
by Guest User - Saturday, 3 February 2007, 10:46 PM
  This is a bit complicated, so I hope you'll bear with me.
As far as I can understand, many, if not most Greek verbs have an active and a passive voice. Is it possible, though, to use the verb είμαι ( in whatever tense), plus the passive perfect participle. Take, for instance, the verb προστατεύω- Ι protect. In English you can either say " I protect myself" or "I am protected". Can you do this in Greek?
That is, do προστατεύομαι and είμαι προστατευμένος/η mean the same thing. If they did, it would make life a lot simpler!
Picture of Guest User
Απάντηση: A passive question
by Guest User - Sunday, 4 February 2007, 12:47 AM
  Of course you can do this smile In your example προστατεύομαι και είμαι προστατευμένος mean indeed I protect myself and I am protected and can be used both to mean the same thing because of the actual meaning of the verb.

However, there is a very simple rule to keep you clear of trouble :

You should use the first passive -ομαι when you want to say you're doing something right now, while use είμαι -μένος when the action has already happened but its effect continues.

Eg.Παντρεύομαι, είμαι παντρεμένος (I am getting married, I am married)

Hope this helps smile
Picture of Guest User
Απάντηση: A passive question
by Guest User - Thursday, 8 February 2007, 07:48 PM
  ωραία εξήγηση φίλε, μπράβο! smile