Picture of Guest User
"pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Tuesday, 26 August 2003, 12:33 AM
  tha prepe va eisai pernphavn pou eisai Ellnvida

Would it be wrong to change the "pou" to "na" ?

tha prepe va eisai pernphavn na eisai Ellnvida


(This is a quote from My Big Fat Greek Wedding smile)
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Tuesday, 26 August 2003, 12:34 AM
  (I posted it here, because it isn't for any particular lesson -- plus, I'm not so sure that 105 different forums is such a great idea really smile)

I tried to post on the speak-greek forums, but my browser just hangs there.
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Thursday, 1 January 2004, 12:10 AM
  Εμπρος Γιοργος !

Οπου λαλουν πολλοι πετεινοι, αργει να ξημερωσει !

Τι κριμα!
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 03:48 AM
  Patrick,

Your Greek vocabulary is way beyond me, but I tried to translate it with a dictionary. Perhaps you would be so kind as to correct me smile

*******

Εμπρος Γιοργος !

Onward George !

Οπου λαλουν πολλοι πετεινοι, αργει να ξημερωσει !

where many **s crow, it is late dawning

Τι κριμα!

what a sin


*****

PS:

Why didn't you use one of the vocative forms (eg, Γιοργο or Γεοργιο, probably mispelt) in the first line?
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Thursday, 1 January 2004, 12:13 AM
  Δεν βγαζω ακρη !
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 03:57 AM
  My Greek is too poor sad

Δεν βγαζω ακρη !

I do not remove the tip !

**

I can't understand this; I'd be grateful for any further explanation smile

Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 10:23 AM
  Γιασου Γιοργο, Πειστευω οτι Δεν βγαζω ακρη σημαινει there is no meaning, something chaotic, that was my husbands explanation.
Δεν βγαζω ακρη με
my dictionary has "make nothing of.."
Hope That Helps.
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 05:17 PM
  Elaine, euxaristw polu!

So, perhaps Patrick Byrt was telling me that

"tha prepe va eisai pernphavn na eisai Ellnvida"
is meaningless (see top of thread)...


PS:
If you are kind enough to field a personal question, why is your name not "Elaine Klironomou" ? (I had understood genitive to be customary for married women.)

Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Wednesday, 14 January 2004, 04:05 AM
  I put "μος" on my passport so I usually sign with that, if I give ny name orally I use 'μου'.
Hope I don't post this 3 times. Here goes.
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Thursday, 15 January 2004, 04:24 AM
  Ah, thanks for the answer.

It only showed up once, but, if I want the nice triplicate effect, I can always read it aloud myself three times quickly smile smile

Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Friday, 8 October 2004, 10:28 AM
 
Signome, Giorgos. Then se katalava approve!