|
Patrick,
Your Greek vocabulary is way beyond me, but I tried to translate it with a dictionary. Perhaps you would be so kind as to correct me
*******
Εμπρος Γιοργος !
Onward George !
Οπου λαλουν πολλοι πετεινοι, αργει να ξημερωσει !
where many **s crow, it is late dawning
Τι κριμα!
what a sin
*****
PS:
Why didn't you use one of the vocative forms (eg, Γιοργο or Γεοργιο, probably mispelt) in the first line?
|