Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 03:48 AM
  Patrick,

Your Greek vocabulary is way beyond me, but I tried to translate it with a dictionary. Perhaps you would be so kind as to correct me smile

*******

Εμπρος Γιοργος !

Onward George !

Οπου λαλουν πολλοι πετεινοι, αργει να ξημερωσει !

where many **s crow, it is late dawning

Τι κριμα!

what a sin


*****

PS:

Why didn't you use one of the vocative forms (eg, Γιοργο or Γεοργιο, probably mispelt) in the first line?