Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 10:23 AM
  Γιασου Γιοργο, Πειστευω οτι Δεν βγαζω ακρη σημαινει there is no meaning, something chaotic, that was my husbands explanation.
Δεν βγαζω ακρη με
my dictionary has "make nothing of.."
Hope That Helps.
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Sunday, 4 January 2004, 05:17 PM
  Elaine, euxaristw polu!

So, perhaps Patrick Byrt was telling me that

"tha prepe va eisai pernphavn na eisai Ellnvida"
is meaningless (see top of thread)...


PS:
If you are kind enough to field a personal question, why is your name not "Elaine Klironomou" ? (I had understood genitive to be customary for married women.)

Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Wednesday, 14 January 2004, 04:05 AM
  I put "μος" on my passport so I usually sign with that, if I give ny name orally I use 'μου'.
Hope I don't post this 3 times. Here goes.
Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Thursday, 15 January 2004, 04:24 AM
  Ah, thanks for the answer.

It only showed up once, but, if I want the nice triplicate effect, I can always read it aloud myself three times quickly smile smile

Picture of Guest User
Re: "pou" as relative pronoun (?)
by Guest User - Friday, 8 October 2004, 10:28 AM
 
Signome, Giorgos. Then se katalava approve!